• 聯系我們 | 網站地圖
    服務熱線:0571-87926972
    當前位置:首頁 >> 常見問題 >> 翻譯過程中的翻譯進度表

    翻譯過程中的翻譯進度表

    作者:杭州駕照翻譯 日期:2013-11-05 10:39:38 點擊:1763次

    簽訂合同以后的客戶對我們以琳說的問題就是“什么時間交稿”,在保證按時給客戶提交翻譯稿件的同時,以琳翻譯的質量更需要重視,為了更好的平衡這一關系,以琳翻譯公司張總就關于翻譯稿件進度提出5點意見并規定中大型的翻譯稿件必須建立翻譯進度表。

    進度表有助于有效監控項目進度,并確保按時提交,一般的杭州翻譯公司在實際的翻譯項目管理工作中,由于項目有大有小,客戶對交稿日期緊急程度也不同,在這種情況下,分門別類制定詳細的進度表是跟蹤翻譯進度的好方式之一。那么制定翻譯進度表一般應考慮哪些方面呢:

    1、重點突出翻譯項目的截止日期,所有相關的項目任務都應圍繞該日期而進行調整;在此基礎上,還應照顧客戶所要求的一些階段性提交日期,一般是十萬字以上的稿件,為客戶提交階段性的進度或者有的客戶會要求在稿件翻譯過程中提交一部分翻譯范例進行質量檢查,一些相關的生產流程也需要進行適當調整,以保證翻譯質量的前提下滿足客戶的要求。

    2、英綜合考慮翻譯項目不同組件之間的相互關系,確保不同環節的生產流程銜接順暢。

    3、雖然每一翻譯任務都有業界總結出的標準產出數據可供參考,項目經理在經手具體項目時,仍應考慮不同情境下的實際產出偏差,比如,雙字節語言排版和單字節語言排版之間的差別,在大多數情況下這種差別或者可以忽略,但如果某一項目的排版量非常大,則這種偏差就可能成為影響翻譯項目進度的關鍵因素之一。

    4、應考慮團隊的當前翻譯字數及未來一段時間的翻譯總量。

    5、特別地,應留出一定的冗余。無論我們如何相信自己的規劃能力,在實際翻譯項目過程中,總難免會出現一些意料之外的事情,只有留出冗余,才能做到臨變不驚,才能更好的把稿件保質保量的交給客戶。

    以上是以琳翻譯公司內部管理規范之一,從制度管理看一個公司的形象和實際能力,如果您也有翻譯需求,那么拿起您的手機撥打我們熱情服務熱線吧:0571-87926972。

     

    上一篇:新客戶動向
    下一篇:以琳以專業水準為您提供標書翻譯

    本文地址:http://www.cmjwx.com.cn/20131105104127.html【申明:轉載時必須以鏈接形式注明作者和原始出處】
    ?
    地 址:杭州市余杭區余杭塘路2301號海智中心3號樓1006室 熱 線:0571-87926972 or 0571-87928365
    版權所有 @ 杭州以琳翻譯有限公司 www.cmjwx.com.cn
    備案號:浙ICP備14008484號-1
    杭州以琳翻譯有限公司業務覆蓋杭州,臺州,紹興,嘉興,舟山,湖州,寧波等地,擅長有駕照翻譯,學歷認證翻譯,護照翻譯,畢業證翻譯,學位證翻譯,成交單翻譯
    被一群男人玩得嗷嗷叫小说