• 聯系我們 | 網站地圖
    服務熱線:0571-87926972
    當前位置:首頁 >> 常見問題 >> 杭州專業翻譯公司15大常見問題解答

    杭州專業翻譯公司15大常見問題解答

    作者:杭州駕照翻譯 日期:2014-04-25 09:36:00 點擊:2235次

    1、你們的收費標準是怎樣?

      我們根據您的稿件的語言,所需要翻譯成的語言種類、稿件的長度及時間來給出準確報價。

    2、你們的口譯時間如何計算?

    (1)按工作日計費:不足半個工作日的按半個工作日計,超過半個工作日,不足一個工作日的,按一個工作日計。超過工作日(八小時)以外按加班計酬。

    (2)按月計費:每月工作天數與顧客約定,約定以外工作天數按加班計酬。

    (注:一個工作日為八小時計算)

    3、你們的資料翻譯字數如何計算?

      翻譯字數一般是以中文字符數為基礎的。中文字符數是指漢字、阿拉伯字母、數字以及標點符號,但不包括空格,如果沒有電子文檔,只有硬拷貝(印刷品),翻譯字數的計算只能采取估算的公式。簡單的計算方法是:行字數*每頁列數=翻譯字數?;蛘?,您可以與我們聯系,我公司有經驗的工作人員將免費為您估算字數。

    4、你們翻譯人員的資力能力如何?

      以琳杭州翻譯公司聘用的高水平譯者都經過嚴格的測試和定期持續培訓。我們認為翻譯需要的不單純是語言能力更需要高度的專業精神。除了語言能力,對特定領域的深度了解和廣泛的經驗也是必要的。

      此外,我們認為好的譯者出于后天鍛煉而非先天才能,這就是我們投入大量時間錘煉翻譯技術的原因。因此,每位譯者加入譯國譯民翻譯后都要接受收定期培訓,吸收新知識,適應客戶對翻譯質量的高要求。

      另外,我們堅持使用譯文語言的母語使用者翻譯,兼顧質量和通順。

    5、你們的翻譯交稿時間多長?

      根據客戶的需要,我們可以在短時間內完成翻譯。一般來說,每人每天可以翻譯3千字,超出這個速度,就需要以翻譯項目小組的形式來安排工作。對于字數較少的資料(5000字以內),我們一般委托一位譯員來完成,另審校也需要時間,所以正常的交稿周期為2-3天。加急翻譯稿需加收加急翻譯費(一般情況下是不收取加急費用)具體由翻譯公司與客戶雙方協商好!

    6、你們的翻譯文件如何傳遞?

      通過電子郵件、傳真、郵局速遞服務傳遞文件。

    7、翻譯費用如何收取?

      簽定合同后,我們需要收取預計翻譯費的30%~50%作為定金;外地客戶需預付50%預付款。收到預付款或付款憑證后我們開始翻譯計時;翻譯費用可以通過銀行支付(匯入我司賬號)或以現金的形式支付。

    8、你們的可以翻譯哪些領域?

      電腦、軟件、電器、數碼、電子、通訊、機械、醫藥、法律、建筑、化工、商貿、金融、汽車、生物、化學、紡織、財政、食品、五金、禮品、物流、農業、石油、交通、環保、服裝、家具、玩具等上百種翻譯領域。

    9、你們可以翻譯源文件的格式?

      我們支持現在市面上流行的各種流行文件格式,提供精美的排版。

    10、你們是如何保證不泄漏文檔機密的?

      以琳杭州翻譯公司確保您文檔的安全性。除非另作說明,否則我們會為客戶的譯件嚴格保密??蛻羧缬刑厥獾谋C芤?,可事先通知我們,雙方簽訂保密協議,以便采取嚴格的保密措施。

    11、你們的翻譯質量如何控制?

      客戶的每一稿子我們都嚴格按照翻譯規程執行,實施規范化的運作流程:翻譯客戶部接受稿件→項目分析→成立相應的翻譯項目小組→專業翻譯→譯審或專家校稿→質量控制小組把關→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質量跟蹤。完整的質量控制體系,高水平的譯員團隊和管理團隊,是我翻譯質量控制基礎!通過調查確定與我們合作過的客戶,其中65%認為非常滿意,30%認為滿意。有些客戶在和我們合作前曾換過多家翻譯公司。

    12、我的稿件僅幾百個字,該如何計費?

      對于不足1000字的稿件,以琳杭州翻譯公司目前有2種方案:

    (1)不足500字按500字計算,不足1000字按1000字計算。

    (2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公正材料等按份數計算。采取何種計算方式,由客戶部按實際情況確定。

    13、我對您們翻譯的稿件有些異議,該怎么辦?

      以琳杭州翻譯公司有其自己獨有的翻譯風格和用詞習慣,因為每個人的文化底蘊不同,因此,我們不能保證每一句譯文都與您相符,但我們可以保證譯文的正確性,在這種情況下,我們可依據您對稿件的認識或您所期望的風格,在7天的質量保證期內給予免費修改。

    14、我有電子文檔,但是不是中文的,請問如何計算字數?單價怎么計算?

      以琳翻譯公司的費用計算標準是基于中文字符數的,對于此種情況應將外文字數折合成中文字數,然后以折合后的中文字數進行計算;若是外文需要譯成中文的話,以中文字數為準。

      折算標準:單字節轉化為雙字節時乘以2。如1000個英文或法文單詞則應以1000*2=2000個中文字符數來計算。以琳杭州翻譯公司的折算標準的依據來自于中華人民共和國出版社相關規定,出版社關于單字節到雙字節的轉化標準為1.8—2.2,即一個單字節的西文字相當于1.8到2.2個中文字。

    15、你們是在用機器進行翻譯嗎?

      不是,機器翻譯遠遠沒有達到人們能正常閱讀的翻譯水平,我們的翻譯服務都是以翻譯人員的純手工翻譯。

    上一篇:新客戶動向
    下一篇:杭州翻譯公司服務解決方案

    本文地址:http://www.cmjwx.com.cn/20140425093748.html【申明:轉載時必須以鏈接形式注明作者和原始出處】
    ?
    地 址:杭州市余杭區余杭塘路2301號海智中心3號樓1006室 熱 線:0571-87926972 or 0571-87928365
    版權所有 @ 杭州以琳翻譯有限公司 www.cmjwx.com.cn
    備案號:浙ICP備14008484號-1
    杭州以琳翻譯有限公司業務覆蓋杭州,臺州,紹興,嘉興,舟山,湖州,寧波等地,擅長有駕照翻譯,學歷認證翻譯,護照翻譯,畢業證翻譯,學位證翻譯,成交單翻譯
    被一群男人玩得嗷嗷叫小说