• 聯系我們 | 網站地圖
    服務熱線:0571-87926972
    當前位置:首頁 >> 翻譯資訊 >> 翻譯認知研究的發展趨勢

    翻譯認知研究的發展趨勢

    作者:杭州駕照翻譯 日期:2016-03-26 07:38:07 點擊:1268次

      我們認為,未來翻譯認知研究的方法有以下兩個發展趨勢:一是將自然科學的實驗方法與社會科學的人文方法結合起來研究翻譯,以發揮定量分析和定性分析在翻譯認知研究中的互補作用。OBrien(2011)的研究顯示,翻譯認知研究目前的趨勢是采用實證的研究方法。但Hansen(2010)認為,翻譯認知過程研究涉及許多不能定量分析的數據,僅僅采取科學實驗的方法存在一定的缺陷和不足,故主張將自然科學實驗研究與人文社會研究相結合。二是將實驗的方法與基于語料庫的方法相結合,以獲得口筆譯認知研究的可靠數據。王寅(2012:21)認為,語料庫數據不一定完全可靠,因此要對翻譯專題做出更為周全的解釋,還需借用問卷調查、控制實驗、等級排列、分類對比、有聲思維、跟讀和釋義以及分程統計等實驗數據。Halverson(2010)也認為,只有將實驗的方法與基于語料庫的方法結合起來進行研究,才能更好地了解語料庫翻譯模式的認知基礎。

     

    上一篇:新客戶動向
    下一篇:多學科性和跨學科性

    本文地址:http://www.cmjwx.com.cn/20160326073910.html【申明:轉載時必須以鏈接形式注明作者和原始出處】
    ?
    地 址:杭州市余杭區余杭塘路2301號海智中心3號樓1006室 熱 線:0571-87926972 or 0571-87928365
    版權所有 @ 杭州以琳翻譯有限公司 www.cmjwx.com.cn
    備案號:浙ICP備14008484號-1
    杭州以琳翻譯有限公司業務覆蓋杭州,臺州,紹興,嘉興,舟山,湖州,寧波等地,擅長有駕照翻譯,學歷認證翻譯,護照翻譯,畢業證翻譯,學位證翻譯,成交單翻譯
    被一群男人玩得嗷嗷叫小说