• 聯系我們 | 網站地圖
    服務熱線:0571-87926972
    當前位置:首頁 >> 翻譯資訊 >> 國外術語教育經驗的借鑒

    國外術語教育經驗的借鑒

    作者:杭州駕照翻譯 日期:2016-05-28 08:36:42 點擊:1192次

      國外高校開設術語學課程的時間較早,已經積累比較豐富的術語教育經驗,這對于我國高校開設術語學課程具有一定借鑒作用。鄭述譜(2003)首先提出了在我國高校中開設術語學課程的構想。他考察了俄羅斯的術語教育情況,包括開展術語教學的必要性和術語教育在俄羅斯的發展歷程,對術語教育的對象、內容、方法等方面進行了探討,并論述了俄羅斯術語教育經驗對我國術語教育的啟示(鄭述譜2006)。他還剖析了術語教育的定義、術語意識、開展術語教育的原因和方法,并認為這些都是在開展術語教育之前必須得到解答的問題(鄭述譜2009)。梁愛林和鄧愉聯(2007)詳細介紹了國外5所知名大學的術語學教育情況,涉及術語學教育的發展史、內容、對象、方法等方面,進而得出了對我國開展術語學教育的4點啟示。劉青(2008)指出我國的術語學研究和術語教育仍處于起步階段,應爭取在大學開設術語學課程,這不僅可以為我國培養術語工作人才,還有助于提高大學生的綜合素質。黃忠廉(2010)區分了術語教育和術語學教育,認為前者是傳播術語知識的行為,注重知識與運用,屬于應用教育;后者則是傳播術語學理論的行為,注重知識體系與理論建設,屬于理論與學科教育;他還分析了語言學的各個分支如何為術語教育提供理論基礎。梁愛林(2010)以術語的屬性為出發點,即語言屬性、認知屬性、社會文化屬性和寓教寓學屬性,探討了我國的術語學教育,認為術語的寓教寓學屬性決定了術語學教育的意義,指出提高術語能力是術語學教育的目標,并將術語能力分解為具備術語知識的能力、技術能力、術語應用能力、專業能力和交際能力等5種子成分。

    上一篇:新客戶動向
    下一篇:高校翻譯專業開設術語學課程

    本文地址:http://www.cmjwx.com.cn/20160528083701.html【申明:轉載時必須以鏈接形式注明作者和原始出處】
    ?
    地 址:杭州市余杭區余杭塘路2301號海智中心3號樓1006室 熱 線:0571-87926972 or 0571-87928365
    版權所有 @ 杭州以琳翻譯有限公司 www.cmjwx.com.cn
    備案號:浙ICP備14008484號-1
    杭州以琳翻譯有限公司業務覆蓋杭州,臺州,紹興,嘉興,舟山,湖州,寧波等地,擅長有駕照翻譯,學歷認證翻譯,護照翻譯,畢業證翻譯,學位證翻譯,成交單翻譯
    被一群男人玩得嗷嗷叫小说