• 聯系我們 | 網站地圖
    服務熱線:0571-87926972
    當前位置:首頁 >> 翻譯資訊 >> 英漢兩種語言的對比研究

    英漢兩種語言的對比研究

    作者:杭州駕照翻譯 日期:2017-02-21 09:30:31 點擊:1266次

      近年來,隨著對比語言學研究的不斷深入和發展,許多學者在英漢兩種語言的對比研究方面取得了大量富有啟發性意義的成果。例如:英語是綜合-分析語,漢語是分析語;英語是語調語言,漢語是聲調語言;英語句子繁復,漢語句子簡短;英語重物稱,多用被動,漢語重人稱,多用主動;英語多靜態,抽象;漢語多動態,具體等。美國著名翻譯家Eugene Nida早在Translating Meaning一書中就談到,就漢語和英語而言,形合和意合的對比也許是語言學上重要的一個區別,它甚至可能是兩種語言間最根本的差異所在。

     

    上一篇:新客戶動向
    下一篇:形合與意合的概念及特征

    本文地址:http://www.cmjwx.com.cn/20170221093113.html【申明:轉載時必須以鏈接形式注明作者和原始出處】
    ?
    地 址:杭州市余杭區余杭塘路2301號海智中心3號樓1006室 熱 線:0571-87926972 or 0571-87928365
    版權所有 @ 杭州以琳翻譯有限公司 www.cmjwx.com.cn
    備案號:浙ICP備14008484號-1
    杭州以琳翻譯有限公司業務覆蓋杭州,臺州,紹興,嘉興,舟山,湖州,寧波等地,擅長有駕照翻譯,學歷認證翻譯,護照翻譯,畢業證翻譯,學位證翻譯,成交單翻譯
    被一群男人玩得嗷嗷叫小说