• 聯系我們 | 網站地圖
    服務熱線:0571-87926972
    當前位置:首頁 >> 翻譯資訊 >> 譯者在翻譯標題時要注意的要點

    譯者在翻譯標題時要注意的要點

    作者:杭州駕照翻譯 日期:2017-07-11 09:29:59 點擊:1197次

      新聞報導涉及政治、經濟、教育、科學、科術、文化和外交等諸方面的內容,因此新聞標題往往會給讀者造成理解上的困難。中西文化背景的差異和新聞標題自身用詞, 語法,句法和修辭方面的特點,也是不可忽視造成讀者困惑的重點。因此譯者在翻譯標題時不僅要正確和綜合使用直譯法、意譯法和增減詞法, 還要特別謹慎小心、熟悉新聞背景、國情,合理運用修辭,適當增詞以保證標題內容的完整性和可讀性,并能在適當的場合融合中國文化背景下的詩詞典故,力求準確完美的翻譯表達。

    上一篇:新客戶動向
    下一篇:太死板是翻譯的主要弊病

    本文地址:http://www.cmjwx.com.cn/20170711093029.html【申明:轉載時必須以鏈接形式注明作者和原始出處】
    ?
    地 址:杭州市余杭區余杭塘路2301號海智中心3號樓1006室 熱 線:0571-87926972 or 0571-87928365
    版權所有 @ 杭州以琳翻譯有限公司 www.cmjwx.com.cn
    備案號:浙ICP備14008484號-1
    杭州以琳翻譯有限公司業務覆蓋杭州,臺州,紹興,嘉興,舟山,湖州,寧波等地,擅長有駕照翻譯,學歷認證翻譯,護照翻譯,畢業證翻譯,學位證翻譯,成交單翻譯
    被一群男人玩得嗷嗷叫小说