• 聯系我們 | 網站地圖
    服務熱線:0571-87926972
    當前位置:首頁 >> 翻譯資訊 >> 根據關聯翻譯理論分析翻譯的推理過程

    根據關聯翻譯理論分析翻譯的推理過程

    作者:杭州駕照翻譯 日期:2017-09-26 09:14:28 點擊:2823次

      根據關聯翻譯理論,翻譯是一個對源語進行闡釋的交際過程;翻譯活動是一種語言交際行為,是一種“明示—推理”的闡釋活動,而推理的依據則是關聯性。關聯性的建立基于兩個方面:處理信息所需的努力與語境效果。語境效果好,推理時所需的努力就小,關聯性就強;語境效果差,推理時所需的努力就大,關聯性就弱。在翻譯的過程中譯者應從原文和譯文的動態語境出發,準確判讀原文與譯文各自的語言和文化語境,包括源語與譯入語的個性和共性,以及原文作者和譯文讀者各自所處的語言文化環境的個性和共性。語際交流的關鍵就在于創造一種關聯性,即無需花費不必要的推理就能獲得語境效果,譯者需要的并不是關聯性,而是以最小的認知處理努力獲取語境效果。

    上一篇:新客戶動向
    下一篇:佳關聯性是衡量翻譯質量的標準之一

    本文地址:http://www.cmjwx.com.cn/20170926091457.html【申明:轉載時必須以鏈接形式注明作者和原始出處】
    ?
    地 址:杭州市余杭區余杭塘路2301號海智中心3號樓1006室 熱 線:0571-87926972 or 0571-87928365
    版權所有 @ 杭州以琳翻譯有限公司 www.cmjwx.com.cn
    備案號:浙ICP備14008484號-1
    杭州以琳翻譯有限公司業務覆蓋杭州,臺州,紹興,嘉興,舟山,湖州,寧波等地,擅長有駕照翻譯,學歷認證翻譯,護照翻譯,畢業證翻譯,學位證翻譯,成交單翻譯
    被一群男人玩得嗷嗷叫小说